There are many situations in international business when a full translation of the original text length needed for distribution to persons or companies in other countries. This happened with the tender documents, quotations, technical documents, scientific documents, operator's manuals, and repair manuals and with many other documents of all kinds.
Translation of literary works is also required and this can be one of the most satisfying tasks for translators also one of the most difficult on occasion. If you want to hire a professional Chinese translation service then you can visit here.
Image Source: Google
One of how experienced translators can produce a translation that is long in a short time is by dictating translation into a digital recorder and then send email translations for one or more typists. In this kind of turn out the translation and send it back to the translator from correction before delivery to customers.
Using this technique, the translator can produce upwards of 10,000 words per day. Almost everyone can speak faster than they can type.
Using one of these systems, the translator can dictate the translation into a small microphone while at the same time or the type of computer translation directly to the computer screen. When completed, it can then be corrected, proof-reading and shipped to customers.
Of course, translation agencies are always happy to receive translation (as long as the deadline for completing the translation leaves enough time for the translation itself and proof-reading, etc.). If the original text is a technical document, a translation memory system can be used and make sure that the repeated expression will be translated automatically by the system memory.